Au fil du temps, j'ai su me diversifier et cumuler une expérience non négligeable dans les domaines de l'enseignement, de la communication et de la rédaction. Je fais preuve d'une maîtrise irréprochable de la langue française, de créativité, d'une sensibilité culturelle éveillée et de résilience. Ma curiosité, ma conscience sociale et ma culture générale aiguisées sont pour moi non seulement des atouts, mais des outils professionnels.
Coordination au sein du département de sous-titrage :
Aptitudes notables en rédaction, relevées d’une créativité sans bornes
Gestion de projet
Communication écrite et orale
Attention aux détails
Écoute minutieuse, conscience accrue des besoins de chacun
Orthographe parfaite
Esprit analytique
Recherche documentaire (méthodologie de recherche)
Techniques de partage des connaissances et des habiletés
Normes rédactionnelles
Techniques d'adaptation de l'oral à l'écrit
Techniques d'élocution
Bonnes connaissances en référencement naturel (SEO)
Coréalisation et coanimation d'un épisode balado dans le cadre d'un projet universitaire:
Hétu, Audréanne et Rioux, Carl-Emanuel, La plume et la fume : une émancipation par la ruse. #99, OIC, 57 min. 2024.