Vue d'ensemble
Expérience
Profil professionnel
Formation
Compétences
Affiliations professionnelles
Informations complémentaires
Langues
Certificats
Personnalisé
Chronologie
Generic
Lucie Jacques

Lucie Jacques

Traductrice Juridique
Québec,QC

Vue d'ensemble

30
30

Années d’expérience professionnelle

10
10

Années d’éducation post-secondaire

2
2

Certifications

Expérience

Traductrice juridique

MINISTÈRE DE LA JUSTICE
Québec
2024.11 - 2026.04
  • Traduction et révision de l'anglais au français des décisions de la Cour supérieure.

Traductrice juridique

FOX TRANSLATIONS
Ottawa
2023.04 - 2026.04
  • Traduction et révision de l'anglais au français de documents juridiques et de décisions de tribunaux administratifs.
  • Traduction des décisions du Collège des consultants en immigration et en citoyenneté.

Traductrice-pigiste

LIONBRIDGE/CLS Lexi-Tech
Moncton et Montréal
1999.12 - 2026.04
  • Traduction et révision de l'anglais au français de décisions émanant du Service d'administration des tribunaux judiciaires (Cour fédérale, Cour d'appel fédérale, Cour martiale, Cour canadienne de l'impôt, Citoyenneté et Immigration, Office de la propriété intellectuelle du Canada).
  • Traduction et révision de l'anglais au français de sentences arbitrales en droit du travail conformément aux différentes conventions collectives.
  • Traduction de l'anglais vers le français de documents juridiques notamment, contrats, jugements, statuts de constitution, réglementation, conditions de travail et contrat d'emploi.

Traductrice-réviseure

VERSACOM services linguistiques
Montréal
2022.01 - 2024.10
  • Traduction et révision de l'anglais au français de documents juridiques, administratifs, financiers et relevant du domaine des télécommunications, notamment, contrats, documents de présentation et de publicité, lexiques et propositions financières.
  • Supervision des traducteurs internes et externes du module juridique.

Traductrice-pigiste

VERSACOM services linguistiques
Montréal
2002.02 - 2023.01
  • Traduction et révision de l'anglais au français de documents juridiques, administratifs, financiers, informatiques et relevant du domaine des télécommunications, notamment, prospectus, notices annuelles, contrats, documents de présentation et de publicité, lexiques et propositions financières.

Traductrice-pigiste

EXACT LEGAL TRANSLATIONS
Gatineau
2006.02 - 2021.10
  • Traduction et révision de l'anglais au français de décisions arbitrales en droit du travail en vertu du Code canadien du travail; traduction et révision de documents parlementaires fédéraux, notamment, de notes d'information sur des projets de loi.

Traductrice-pigiste

TRADUCTIONS SYLVIE LANDRY
Québec
2009.09 - 2018.06
  • Traduction et révision de l'anglais au français de décisions et de documents législatifs émanant du Bureau de la traduction (Cour fédérale, Cour d'appel fédérale, Cour martiale, Citoyenneté et Immigration, Office de la propriété intellectuelle du Canada).

Avocate-traductrice

BORDEN LADNER GERVAIS, s.r.l.
Montréal
2000.12 - 2002.01
  • Traduction de l'anglais vers le français de documents juridiques relevant du domaine des valeurs mobilières notamment, contrats, prospectus, circulaires d'information, notices annuelles et documents de réglementation.
  • (cabinet d'avocats)

Stagiaire en droit et avocate-traductrice

GAGNÉ LETARTE, Avocats
Québec
1995.11 - 1996.01
  • Rédaction de procédures en anglais et en français, vacations à la cour, consultation et recherche, notamment en droit corporatif et commercial, négociations, traduction d'avis juridiques et de contrats.
  • Traduction de l'anglais vers le français du régime de retraite de Radio-Canada et recherche législative appropriée.

Profil professionnel

Traductrice juridique avec près de 25 ans d'expérience, je me spécialise dans la traduction de documents juridiques complexes et de textes de nature administrative, financière et générale de l'anglais vers le français. Rigoureuse et attentive aux détails, je veille à la précision et à la clarté des traductions. Dotée d'un excellent sens de l'organisation, je suis capable de mener plusieurs projets à bien dans des délais serrés.

Formation

BARREAU DU QUÉBEC
Québec, Québec
1994.01 - 1995.01

Baccalauréat - droit

UNIVERSITÉ LAVAL
1990.01 - 1993.01

Baccalauréat - traduction

UNIVERSITÉ LAVAL
1985.01 - 1988.01

Diplôme d'études collégiales - Langues et littérature

ST. LAWRENCE CAMPUS
1982.01 - 1985.01

Compétences

  • Microsoft Word
  • Excel
  • PowerPoint
  • SDL Trados Studio
  • Déjà Vu
  • Post-édition
  • Recherche terminologique approfondie
  • Maîtrise des logiciels de TAO
  • Sensibilisation aux différences culturelles
  • Correction et révision de textes
  • Travail d'équipe
  • Patience et persévérance

Affiliations professionnelles

  • Barreau du Québec, Membre, 1995-01-01, 2010-01-01
  • Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), Agrément, 2023-01-01, agrément en cours

Informations complémentaires

  • Cuisine
  • Théâtre
  • Généalogie
  • Lecture
  • Voyages : Royaume-Uni, France, États-Unis

Langues

Anglais
Bilingue
Français
Langue maternelle
Allemand
Débutant

Certificats

Agrément de l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes du Québec (OTTIAQ)

Personnalisé

  • Membre de la Commission permanente famille-ainés, Saint-Augustin-de-Desmaures, 2012-09-01
  • Présidente du conseil d'établissement de l'École Les Bocages, 2013-01-01, 2014-01-01
  • Vice-présidente du conseil d'établissement de l'École Les Bocages, 2009-01-01, 2013-01-01
  • Membre du conseil de gestion du 72e Groupe scout de Cap-Rouge, 2008-09-01, 2010-09-01
  • Membre du conseil d'administration du Centre de la petite enfance Le petit pain d'épice inc., Longueuil, 2001-09-01, 2002-08-01
  • Membre du comité portant sur la politique salariale des employés du Centre de la petite enfance Vire-crêpes inc., 1999-01-01, 1999-08-01
  • Auxiliaire de recherche, Les Cahiers de droit, 1993-12-01, 1993-12-01
  • Lauréate du concours d'art oratoire du Club Optimiste, section Québec, 1980-01-01, 1980-01-01

Chronologie

Traductrice juridique

MINISTÈRE DE LA JUSTICE
2024.11 - 2026.04

Traductrice juridique

FOX TRANSLATIONS
2023.04 - 2026.04

Traductrice-réviseure

VERSACOM services linguistiques
2022.01 - 2024.10

Traductrice-pigiste

TRADUCTIONS SYLVIE LANDRY
2009.09 - 2018.06

Traductrice-pigiste

EXACT LEGAL TRANSLATIONS
2006.02 - 2021.10

Traductrice-pigiste

VERSACOM services linguistiques
2002.02 - 2023.01

Avocate-traductrice

BORDEN LADNER GERVAIS, s.r.l.
2000.12 - 2002.01

Traductrice-pigiste

LIONBRIDGE/CLS Lexi-Tech
1999.12 - 2026.04

Stagiaire en droit et avocate-traductrice

GAGNÉ LETARTE, Avocats
1995.11 - 1996.01

BARREAU DU QUÉBEC
1994.01 - 1995.01

Baccalauréat - droit

UNIVERSITÉ LAVAL
1990.01 - 1993.01

Baccalauréat - traduction

UNIVERSITÉ LAVAL
1985.01 - 1988.01

Diplôme d'études collégiales - Langues et littérature

ST. LAWRENCE CAMPUS
1982.01 - 1985.01
Lucie JacquesTraductrice Juridique