Accomplished Freelance Translator with a proven track record at Smartcat, adept in English-French translations and vice versa. Expertise in managing multiple projects to meet tight deadlines, showcasing exceptional organizational and meticulous editing skills. Renowned for fluency in French and English, alongside a strong grasp of medical and legal terminology. Demonstrates unparalleled attention to detail and collaborative prowess, ensuring culturally accurate translations.
Translated documents from English to French and French to English.
Reviewed final work to spot and correct errors in punctuation, grammar, and translation.
Managed multiple projects simultaneously while maintaining strict deadlines and attention to detail.
Improved readability of translated materials by employing advanced proofreading techniques and meticulous editing skills.
Translation: Translate written documents, audio, and video content between French and English while maintaining the original meaning, tone, and context. Ensure translations are culturally appropriate and linguistically accurate.
Proofreading and Editing: Review and edit translations for grammatical accuracy, consistency, and clarity. Ensure adherence to style guides and industry-specific terminology.
Research: Conduct research to understand industry-specific terms and cultural nuances. Stay updated on language trends, idiomatic expressions, and regional dialects.
Collaboration: Work closely with clients, project managers, and other translators to meet project requirements. Provide linguistic and cultural expertise to support cross-cultural communication.
Project Management: Manage multiple translation projects simultaneously, ensuring timely delivery. Use translation tools and software to streamline workflows and maintain consistency.
Confidentiality: Handle sensitive and confidential information with discretion and professionalism.
Requirements: Fluency in both French and English, with excellent written and verbal communication skills. Master degree in Translation, Linguistics, or a related field (preferred). Proficiency in translation software (e.g., SDL Trados, MemoQ). Strong attention to detail and ability to work under tight deadlines. Experience in translating various types of content, such as legal, technical, or marketing materials. Knowledge of cultural nuances and regional variations in both languages.
Preferred Skills: Certification from a recognized translation body (e.g., ATA, CTTIC). Experience in simultaneous or consecutive interpretation. Familiarity with industry-specific terminology (e.g., medical, legal, technical).
Education
MBA - Linguistics
RMC
Kingston, ON
06-2000
Skills
Experience in simultaneous or consecutive interpretation
Familiarity with industry-specific terminology (eg, medical, legal, technical)
Freelance Motion and Graphic Designer at SEMrush, Smartcat, Sizmek, And MoreFreelance Motion and Graphic Designer at SEMrush, Smartcat, Sizmek, And More