Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Certification
Training
Languages
Note
Timeline
Generic

Karma Khayal

London

Summary

Personable and organized individual with strong multitasking abilities and excellent communication skills. Familiar with office software and data entry. Committed to supporting team efficiency and ensuring smooth operations.

Overview

8
8
years of professional experience
1
1
Certification

Work History

Administrative Assistant

Skills and Quality Group
03.2022 - 11.2023

While working as an Administrative Assistant in Skills and Quality, one of the leading construction management firms in Palestine, my job included a wide range of tasks focused on supporting the efficient operation of the office. My responsibilities generally included, but were not limited to:

  • Office Management: Organizing and maintaining office files, records, and documents.
    Managing office supplies and inventory, and ordering new supplies as needed. As well as ensuring the office space is neat and organized.
  • Communication: Handling phone calls, emails, and other forms of communication.
    Acting as a liaison between management, staff, clients, or visitors.
    Scheduling meetings, appointments, and maintaining calendars for executives.
  • Clerical and Administrative Tasks: Preparing and proofreading documents, reports, presentations, and other materials.
    Data entry and managing databases and filing systems.
  • Scheduling and Planning: Coordinating and scheduling meetings, conferences, and travel arrangements.
    Ensuring that all appointments and deadlines are met on time.
  • Customer Service: Greeting visitors and clients, answering inquiries, and directing them to the appropriate person.
    Providing general information about the firm.
  • Financial Support: Assisting with budget tracking, processing invoices, and maintaining financial records.
  • Confidentiality: Handling sensitive information and maintaining confidentiality in all aspects of my work.
    Project Assistance: Supporting specific projects by coordinating timelines, resources, and communication between teams.

Law Clerk

Mohammed Adel Besisio Law Firm
01.2020 - 03.2022
  • Creating and preparing legal drafts by organizing and assembling information for legal documents and forms.
  • Supporting attorneys in preparing for trials by organizing case materials and drafting legal documents.
  • Demonstrating exceptional attention to detail when reviewing contracts, leases, and agreements for accuracy and compliance with applicable laws.
  • Participating in client meetings alongside supervising attorneys, gaining valuable exposure to diverse areas of practice within the firm.
  • Managing administrative duties such as filing documents, scheduling meetings and tracking case statuses.

Legal Translator

Cooperazione Internazionale Sud Sud
08.2020 - 02.2022
  • Translating legal documents (e.g., contracts, reports, policies) accurately from English to Arabic and vice versa, while maintaining legal terminology
  • Ensuring legal accuracy by preserving the original meaning and intent of the legal texts.
  • Maintain confidentiality regarding sensitive legal and client information.
    Reviewing and proofreading translated documents for quality and consistency.
  • Assisting in translating advocacy materials to communicate legal rights and humanitarian messages.
  • Interpreting live discussions during Covid in Zoom training sessions to ensure clear communication.
  • Leading and Facilitating online workshops and roundtables.

Translator and Interpreter

Culture Ireland | Cultúr Éireann
06.2019 - 02.2021

I was part of the establishment of the first psycho-social yoga and circus hub for survivors of gender-based violence (GBV) in the Gaza Strip.

My role included but was not limited to:

  • Interpreting verbal instructions and discussions during yoga classes and psycho-social sessions.
  • Ensuring cultural sensitivity while translating emotional and psychological content.
  • Maintaining confidentiality regarding sensitive personal information.
  • Translating written materials like yoga routines, consent forms, and wellness guides.
  • Facilitating communication between students and instructors, ensuring clarity and understanding.

Event Coordinator Intern

Paltel
06.2015 - 08.2016
  • Coordinated schedules and timelines for events.
  • Managed event logistics and operations.
  • Accurately calculated and processed expenses during and after events.
  • Developed strong relationships with clients through regular communication and excellent customer service, resulting in repeat business.

Education

Bachelor of Law - English

Al-Azhar University
Gaza
01.2021

High School Diploma - humanities stream

Ahmed Shawqi High School
Gaza
01.2017

Skills

  • Outstanding communication skills
  • Ability to work under pressure while maintaining a positive attitude
  • Self-motivated
  • Adaptive team player
  • Customer service
  • Data entry
  • Office administration
  • Time management
  • Customer and client relations
  • Scheduling
  • Willing to learn
  • Creative and innovative
  • Negotiations and influencing skills
  • Considered computer and internet-oriented
  • Intuitive
  • Critical thinking

Certification

  • The Origins of Legal Translation, The Berlin Center for Training, Consultation, Languages and Translation, Sep 2022 .
  • Basics of Legal Translation of Business, Sharia and Political Documents, The Mohammed Adel Bseiso Center for Training and Development, March 2022 .
  • Women's Participation in the Electoral Process, The Society of Women Graduates in Gaza Strip, Nov 2021.
  • "From Woman To Woman" TOT Training in UNSC Resolution 1325 Phase 2, Cooperazione Internazionale Sud Sud, Jan 2021.
  • Women’s Human Rights Defenders, The Ministry of Women's Affairs, Jan 2021.
  • Human Rights, International Humanitarian Law and Discussion Moderation Skills, Al Mezan Center for Human Rights, Feb 2020.
  • "From Woman To Woman" TOT Training in UNSC Resolution 1325, Cooperazione Internazionale Sud Sud, Jan 2020.
  • Training of Trainers (TOT) in Human Rights, Democracy, and Humanitarian International Law, Al Mezan Center for Human Rights, Jan 2020.
  • Criminal Investigation and Criminal Evidence, Guidance Co. for Consultation, Training and Information Technology, July 2019.
  • Human Rights and Humanitarian Law as Fundamental Notions, The International Commission to Support Palestinian Rights, June 2019.
  • Legal Translation, The Arab Center for Languages and Information Technology, March 2019.
  • First Aid Instructor, IMSF, Jan 2019.
  • Legal Translation from Arabic to English and Vice Versa, Pal English Online Center, Jan 2019.
  • International Humanitarian Law, International Committee of the Red Cross - ICRC, April 2018.
  • English Legal Skills, Al-Azhar University, Jan 2018.


Training

  • 20-hour English Legal Skills Training (Al-Azhar University)
  • 40-hour Legal Translation course conducted by The Arab Center for Languages licensed by the Ministry of Education and Higher Education (from Arabic to English and from English to Arabic) with an excellent estimation:96%
  • 18-hour International Humanitarian Law Training conducted by the Ministry of High Education and Higher Education and the ICRC as part of the IHL Students Forum13
  • 21-hour Training and Summer Training conducted by International Commission to Support Palestinian Rights in Human Rights and Humanitarian Law “as Fundamental Notions”
  • 24-hour Training in Criminal Investigation and Criminal Evidence, with an Excellent Evaluation
  • 60-hour Training of Trainers (TOT) in Human Rights, Democracy, and Humanitarian International Law by Al-Mezan Center for Human Rights
  • 50-hour Training of Trainers (TOT) in Human Rights, Women’s Rights, and UN Security Council Resolution1325 by L.A.W International and Cooperazione Internazionale Sud Sud (CISS)
  • 2-day workshop on Women’s human rights defenders implemented by the UN Human Rights Office, the Ministry of Women’s Affairs, and the EU
  • 30-hour follow-up Training of Trainers (TOT) in Human Rights, Women’s Rights, and UN Security Council Resolution1325 by L.A.W International and Cooperazione Internazionale Sud Sud (CISS)
  • 15-hour training on the Participation of Women in the Electoral Process, conducted by the Society of Women Graduates in Gaza Strip in cooperation with the Central Elections Commission funded by the EU.
  • 36-hour course in Basics of Legal Translation of Business, Sharia, and Political Documents by the Mohamed Adel Bseiso Center for Training and Development.
  • Freelancing Course in Daleel Center for Training and Development (April2022- July2022 )
  • 30-hour Legal Translation course in Berlin Center (Sep2022- Nov2022)

Languages

English
Native or Bilingual
Arabic
Native or Bilingual

Note

The information in the CV is confirmed in accredited certificates and documents

Timeline

Administrative Assistant

Skills and Quality Group
03.2022 - 11.2023

Legal Translator

Cooperazione Internazionale Sud Sud
08.2020 - 02.2022

Law Clerk

Mohammed Adel Besisio Law Firm
01.2020 - 03.2022

Translator and Interpreter

Culture Ireland | Cultúr Éireann
06.2019 - 02.2021

Event Coordinator Intern

Paltel
06.2015 - 08.2016
  • The Origins of Legal Translation, The Berlin Center for Training, Consultation, Languages and Translation, Sep 2022 .
  • Basics of Legal Translation of Business, Sharia and Political Documents, The Mohammed Adel Bseiso Center for Training and Development, March 2022 .
  • Women's Participation in the Electoral Process, The Society of Women Graduates in Gaza Strip, Nov 2021.
  • "From Woman To Woman" TOT Training in UNSC Resolution 1325 Phase 2, Cooperazione Internazionale Sud Sud, Jan 2021.
  • Women’s Human Rights Defenders, The Ministry of Women's Affairs, Jan 2021.
  • Human Rights, International Humanitarian Law and Discussion Moderation Skills, Al Mezan Center for Human Rights, Feb 2020.
  • "From Woman To Woman" TOT Training in UNSC Resolution 1325, Cooperazione Internazionale Sud Sud, Jan 2020.
  • Training of Trainers (TOT) in Human Rights, Democracy, and Humanitarian International Law, Al Mezan Center for Human Rights, Jan 2020.
  • Criminal Investigation and Criminal Evidence, Guidance Co. for Consultation, Training and Information Technology, July 2019.
  • Human Rights and Humanitarian Law as Fundamental Notions, The International Commission to Support Palestinian Rights, June 2019.
  • Legal Translation, The Arab Center for Languages and Information Technology, March 2019.
  • First Aid Instructor, IMSF, Jan 2019.
  • Legal Translation from Arabic to English and Vice Versa, Pal English Online Center, Jan 2019.
  • International Humanitarian Law, International Committee of the Red Cross - ICRC, April 2018.
  • English Legal Skills, Al-Azhar University, Jan 2018.


Bachelor of Law - English

Al-Azhar University

High School Diploma - humanities stream

Ahmed Shawqi High School
Karma Khayal