Profil professionnel
Vue d'ensemble
Expérience
Formation
Compétences
Informations complémentaires
Langues
Chronologie
Generic
François Tardif

François Tardif

Conseiller linguistique
Longueuil

Profil professionnel

Je suis un professionnel langagier passionné par la qualité et la vitalité de la langue française avec plus de 15 ans d'expérience dans le domaine de la traduction, de l'interprétation et de l'enseignement du français. Je me distingue par ma capacité à formuler clairement sur papier ou oralement des contenus souvent très spécialisés. Ayant également enseigné le français ces trois dernières années, j'ai su développer un contact humain de qualité avec des étudiants de différents niveaux de connaissances et de différentes cultures.


Ce qui m'amène à vouloir relever un nouveau défi : celui d'agir comme conseiller linguistique dans la profession policière. Cet intérêt pour les forces de l'ordre a d'ailleurs guidé toute ma carrière de traducteur, ce qui m'a permis de connaitre à fond la terminologie de la sécurité et de la Justice. Mon expérience comme enseignant me permettra en outre d'agir efficacement en tant que conseiller et réviseur linguistique.


Capable de travailler sous pression, doté d'un esprit d'initiative et d'une grande facilité d'adaptation, je valorise la bonne entente et la bonne communication par dessus tout. Trilingue (français, anglais, espagnol), je suis motivé à contribuer au succès de la Sûreté du Québec et à exceller dans un environnement stimulant.

Vue d'ensemble

15
15
years of professional experience
4
4
years of post-secondary education

Expérience

Enseignant en accueil

École sec. Jacques-Rousseau, CSSMV
Longueuil
08.2024 - 06.2025
  • Enseignement du français auprès d'élèves de classe d'accueil des 14-17 ans.
  • Planification des cours et élaboration de supports pédagogiques adaptés aux besoins des élèves.
  • Suivi pédagogique des élèves : notes, progrès et difficultés.
  • Conception des leçons selon des objectifs pédagogiques.
  • Gestion de la discipline en classe tout en favorisant un environnement positif.

Enseignant en francisation pour adultes

CÉA Antoine-Brossard
Brossard
01.2024 - 06.2024
  • Enseignement du français auprès d'adultes de niveau débutant.
  • Évaluation régulière des compétences acquises par les élèves à travers diverses formes d'exercices.
  • Préparation des cours selon les directives des programmes afin de garantir leur conformité pédagogique.
  • Animation d'ateliers thématiques en petits groupes.

Traducteur-réviseur

Travail autonome
Gatineau
06.2010 - 12.2023
  • Traduction et révision de documents médicaux, judiciaires et administratifs (FR ⇄ ES, EN ⇄ FR) principalement pour le Centre de services partagés du Québec, le MTESS et différents ministères et organismes publics.
  • Traduction de rapports médicaux, d'accidents et autres documents légaux pour indemnités aux citoyens canadiens auprès de la SAAQ.
  • Rédaction et adaptation de contenus clairs et accessibles destinés au grand public (dépliants, vidéos informatives, communications institutionnelles) pour la CNESST.
  • Traduction de demande d'arrestations provisoires, demandes d'extradition, de notices rouges, demandes d'entraide, etc. aux pays concernés.
  • Collaboration avec la Sûreté du Québec pour traduction 2023-037 demandée par le Service de la planification des communications et de la création multimédia.
  • Relecture et correction de textes traduits pour assurer la qualité et la cohérence du contenu.
  • Conduite de recherches terminologiques pour la cohérence et l'exactitude du vocabulaire utilisé en traduction.
  • Collaboration étroite avec les chefs de projet pour assurer une communication fluide et efficace tout au long du processus de traduction.


Enseignant en francisation

CÉA de Champlain, du CSSMB
Montréal
01.2023 - 08.2023
  • Enseignement du français auprès d'adultes de niveau débutant 1 et 2.
  • Suivi pédagogique des élèves : notes, progrès et difficultés.
  • Évaluation régulière des compétences acquises par les élèves à travers diverses formes d'exercices.
  • Animation d'ateliers visant à mettre en œuvre les acquis à travers des travaux pratiques.
  • Conception des leçons selon des objectifs pédagogiques.

Interprète judiciaire et communautaire

Cour municipale de Gatineau
Gatineau
02.2013 - 01.2023
  • Interpréter en présentiel et visioconférence en français et espagnol les échanges entre le juge, les avocats et les justiciables hispanophones lors de leur assignation en cour.
  • Travail en tant qu'interprète indépendant pour différents clients et agences de traduction, répondant aux besoins spécifiques de chaque projet.
  • Assistance téléphonique pour les centres d'appels multilingues, aidant les clients à résoudre leurs problèmes rapidement.
  • Collaboration étroite avec des équipes multiculturelles pour faciliter les échanges et résoudre les problèmes linguistiques.
  • Assurer les communications directes en visioconférence entre les victimes présumées et le DPCP et, à l'occasion, avec les intervenants du CAVAC, lors des interrogatoires préalables principalement.

Formation

Baccalauréat en traduction professionnelle - Traduction

Université de Sherbrooke
Sherbrooke, Québec
09.2006 - 04.2010

ContinuUM
Montréal, Québec

Compétences

  • Plus de 13 ans d'expérience en traduction/interprétation (FR ⇄ EN ⇄ ES), révision et recherches terminologiques spécialisées

  • Excellente maîtrise du français et solides compétences multilingues

  • Révision linguistique et contrôle de la qualité rédactionnelle

  • Enseignement en francisation et pédagogie linguistique

  • Sens de l'analyse, esprit critique et rigueur professionnelle

Informations complémentaires

  • Passion pour le soccer en général (clubs et sélections canadienne et française).

Langues

Français
Langue maternelle
Espagnol
Bilingue
Anglais
Bilingue

Chronologie

Enseignant en accueil

École sec. Jacques-Rousseau, CSSMV
08.2024 - 06.2025

Enseignant en francisation pour adultes

CÉA Antoine-Brossard
01.2024 - 06.2024

Enseignant en francisation

CÉA de Champlain, du CSSMB
01.2023 - 08.2023

Interprète judiciaire et communautaire

Cour municipale de Gatineau
02.2013 - 01.2023

Traducteur-réviseur

Travail autonome
06.2010 - 12.2023

Baccalauréat en traduction professionnelle - Traduction

Université de Sherbrooke
09.2006 - 04.2010

ContinuUM
François TardifConseiller linguistique