Je suis un professionnel langagier passionné par la qualité et la vitalité de la langue française avec plus de 15 ans d'expérience dans le domaine de la traduction, de l'interprétation et de l'enseignement du français. Je me distingue par ma capacité à formuler clairement sur papier ou oralement des contenus souvent très spécialisés. Ayant également enseigné le français ces trois dernières années, j'ai su développer un contact humain de qualité avec des étudiants de différents niveaux de connaissances et de différentes cultures.
Ce qui m'amène à vouloir relever un nouveau défi : celui d'agir comme conseiller linguistique dans la profession policière. Cet intérêt pour les forces de l'ordre a d'ailleurs guidé toute ma carrière de traducteur, ce qui m'a permis de connaitre à fond la terminologie de la sécurité et de la Justice. Mon expérience comme enseignant me permettra en outre d'agir efficacement en tant que conseiller et réviseur linguistique.
Capable de travailler sous pression, doté d'un esprit d'initiative et d'une grande facilité d'adaptation, je valorise la bonne entente et la bonne communication par dessus tout. Trilingue (français, anglais, espagnol), je suis motivé à contribuer au succès de la Sûreté du Québec et à exceller dans un environnement stimulant.
Plus de 13 ans d'expérience en traduction/interprétation (FR ⇄ EN ⇄ ES), révision et recherches terminologiques spécialisées
Excellente maîtrise du français et solides compétences multilingues
Révision linguistique et contrôle de la qualité rédactionnelle
Enseignement en francisation et pédagogie linguistique
Sens de l'analyse, esprit critique et rigueur professionnelle