Translator/Interpreter/Proofreader Professional translator with strong linguistic skills and deep understanding of cultural nuances. Proven ability to deliver accurate translations and adapt to various content types. Valued team collaborator focused on achieving high-quality results and meeting deadlines. Known for reliability and adaptability in dynamic environments. Diligent translator with robust background in language translation and cultural adaptation. Successfully translated various documents and communications, ensuring accuracy and context alignment. Demonstrated proficiency in maintaining linguistic integrity and managing multiple projects simultaneously. Translation professional with proven track record of delivering precise and culturally nuanced translations. Known for collaborating effectively with teams and adapting to dynamic work environments. Proficient in multiple languages, with keen eye for detail and commitment to achieving high-quality results.
Overview
2025
2025
years of professional experience
Work History
Freelance Translator
Global Listings
Maintained message content, tone, and emotion as closely as possible.
Translated documents from English to French.
Researched cultural etiquette and specific use of slang words.
Managed multiple projects simultaneously while maintaining strict deadlines and attention to detail.
Improved readability of translated materials by employing advanced proofreading techniques and meticulous editing skills.
Provided cultural input to speakers to help parties who did not speak similar languages communicate with and understand one another.
Interpreted conversations simultaneously to help both parties conduct business, handle medical needs or manage personal concerns.
Completed precise translations of official documents with correct words and phrasing to meet legal standards.
Maximized quality control of translated documents.
Translated website content from other languages to English.
Developed strategies to perform accurate and consistent translations.
Stayed current on new expressions and cultural changes impacting language translation.
Collaborated with team to translate series of documents from English to other languages.
Interpreted spoken and written languages other than English and vice versa.
Assisted foreign language-speaking clients with inquiries.
Interpreted conversations between foreign language-speaking clients and others.
Translated other language books into English.
Subtitle Translator
Jonkers
Provided cultural input to speakers to help parties who did not speak similar languages communicate with and understand one another.
Improved translation accuracy by conducting thorough research on specific industry terminology and cultural nuances.
Assisted in the development of quality control measures to identify potential issues within translated works before final submission.
Enhanced viewer experience by accurately translating subtitles for various film and television productions.
Cultivated an extensive network of contacts within the subtitle translation industry, leading to increased opportunities for collaboration and professional growth.
Provided high-quality translations for a diverse range of content, ensuring accurate language interpretation and cultural relevance.
Continuously updated personal language skills through professional development courses, enhancing translation capabilities over time.
Reviewed final work to spot and correct errors in punctuation, grammar and translation.
Maintained message content, tone, and emotion as closely as possible.
Proofread, edited and improved documents of different sizes.
Assisted with translation of foreign language television and radio programs.
Adapted translations to fit on-screen text limitations while preserving the meaning of the original content.
Interpreted conversations between foreign language-speaking clients and others.
Subtitle Translator
Verbolabs
Provided cultural input to speakers to help parties who did not speak similar languages communicate with and understand one another.
Improved translation accuracy by conducting thorough research on specific industry terminology and cultural nuances.
Assisted in the development of quality control measures to identify potential issues within translated works before final submission.
Enhanced viewer experience by accurately translating subtitles for various film and television productions.
Cultivated an extensive network of contacts within the subtitle translation industry, leading to increased opportunities for collaboration and professional growth.
Provided high-quality translations for a diverse range of content, ensuring accurate language interpretation and cultural relevance.
Continuously updated personal language skills through professional development courses, enhancing translation capabilities over time.
Subtitle Translator
Soundstamp
Provided cultural input to speakers to help parties who did not speak similar languages communicate with and understand one another.
Improved translation accuracy by conducting thorough research on specific industry terminology and cultural nuances.
Assisted in the development of quality control measures to identify potential issues within translated works before final submission.
Enhanced viewer experience by accurately translating subtitles for various film and television productions.
Cultivated an extensive network of contacts within the subtitle translation industry, leading to increased opportunities for collaboration and professional growth.
Provided high-quality translations for a diverse range of content, ensuring accurate language interpretation and cultural relevance.
Continuously updated personal language skills through professional development courses, enhancing translation capabilities over time.
Reviewed final work to spot and correct errors in punctuation, grammar and translation.
Maintained message content, tone, and emotion as closely as possible.
Interpreter • Subtitler
TIMA SERVICES
01.2016 - Current
Subtitler (freelance)
Freelance Translator • Proofreader
TIMA SERVICES
01.2012 - Current
Translator • Proof Reader
Proz.com
01.2016 - 01.2020
Translator • Proofreader
National Institute for Arabization
01.2011 - 01.2012
Maintained message content, tone, and emotion as closely as possible.
Translated documents from English to French.
Managed multiple projects simultaneously while maintaining strict deadlines and attention to detail.
Researched cultural etiquette and specific use of slang words.
Improved readability of translated materials by employing advanced proofreading techniques and meticulous editing skills.
Stayed current on new expressions and cultural changes impacting language translation.
Interpreted conversations between foreign language-speaking clients and others.
Completed precise translations of official documents with correct words and phrasing to meet legal standards.
Interpreted conversations simultaneously to help both parties conduct business, handle medical needs or manage personal concerns.
Interpreted spoken and written languages other than English and vice versa.
Provided cultural input to speakers to help parties who did not speak similar languages communicate with and understand one another.
Maximized quality control of translated documents.
Collaborated with team to translate series of documents from English to other languages.
Assisted foreign language-speaking clients with inquiries.
Translated other language books into English.
Translated website content from other languages to English.
Specialized in translating complex technical documents, ensuring accuracy and clarity for endusers.
Assisted non-native English-speaking colleagues with document editing, improving overall team productivity and communication quality.
Collaborated with fellow translators to ensure consistency in language usage and style across all documents.
Developed a strong working knowledge of industry-specific terminology through extensive research and continuous professional development.
Reviewed final work to spot and correct errors in punctuation, grammar and translation.
Provided real-time interpretation services during conferences, contributing to seamless communication between speakers and attendees.
Created detailed reports on accuracy of translated documents.
Reviewed, edited and proofread translated documents for accuracy.
Monitored progress of translation projects and reported issues to appropriate personnel.
Developed and maintained glossary of technical terms.
Assisted with translation of foreign language television and radio programs.
Real Estate Sales Professional at Diverse Listings from Alveo Land, ALP, Arthaland, Century Properties,SMDC etcReal Estate Sales Professional at Diverse Listings from Alveo Land, ALP, Arthaland, Century Properties,SMDC etc