I am a versatile professional with a diverse background in the medical, financial, and crypto industries. I thrive in fast-paced environments, bringing a problem-solving mindset and exceptional communication skills to any challenge.
Overview
8
years of professional experience
Work History
Freelance
Remote
Spanish Translator/editor/proofreader
10.2016 - Current
Job overview
Specialized in English to Spanish translations with expertise in localizing content for the Latam market
Executed tasks such as proofreading, transcreation, and creating Spanish style guides with meticulous attention to accuracy and detail
Collaborated with marketing teams and offshore colleagues, excelling in remote environments for over 6 years
Used Lokalise and Contentful to make live changes.
Bybit
Remote
Spanish Linguist
01.2022 - 08.2022
Job overview
Translated English into Spanish (LatAm and Argentinian) for an official website, mobile application, marketing collateral, blog articles, and user engagement emails, meeting tight deadlines and ensuring quality
Created a comprehensive Style Guide for translators to follow, which improved translation consistency and accuracy
Proofread translations from other translators, identifying and resolving errors and ensuring high-quality deliverables
Created and proofread subtitles in Caption Hub, ensuring the accuracy and clarity of content for audiovisual materials
Developed an online Glossary in Excel, which improved translation efficiency and consistency across projects
Localized and adapted content for the Latam and Argentinian market alongside the marketing team, increasing engagement and brand recognition in those markets
Transcreated content for the Latam and Argentinian market, creating culturally appropriate and effective marketing materials.
M&VR Association S.A.C
Remote
Medical Translator
01.2016 - 01.2021
Job overview
Translated various medical documents, including DFMEAs and IFUs, from English to Spanish and vice versa, ensuring accuracy and adherence to industry-specific terminology
Utilized Trados to streamline the translation process, creating translation memories to improve consistency and efficiency across projects
Translated over 8,000 words per day, consistently meeting tight deadlines
Conducted extensive research on medical procedures and terminology to ensure accurate translation of technical documents
Communicated effectively with peers to exchange knowledge and improve translation quality.
Honey Badger (Project based)
Remote
Spanish Editor and Translator (MTPE)
01.2023
Job overview
Translated crypto-related articles for a reputable crypto exchange, utilizing machine translation tools for efficient conversion
Edited and proofread the translated content to ensure accuracy, consistency, and readability in the target language
Implemented HTML codes to format and optimize the translated articles for online publishing and user-friendly web display
Collaborated with the team and utilized platforms like Contentful and Trello to manage translation projects, ensuring timely delivery and effective communication
Maintained a strong understanding of cryptocurrency terminology, industry trends, and evolving market developments to ensure accurate translations that align with SEO requirements
Conducted thorough research to enhance the quality of translations and stay up to date with the latest advancements in the crypto industry, including SEO strategies
Collaborated with cross-functional teams, including content creators and editors, to ensure high-quality and cohesive multilingual content across platforms, incorporating SEO elements
Demonstrated strong attention to detail, linguistic proficiency, and adaptability to deliver high-quality translations that met client's requirements and expectations.
Education
University Canada West
British Columbia
MBA
09-2025
Cambridge Michigan Language Assessments
Examination for the Certificate of Proficiency in English (ECPE)
01.2019
Ricardo Palma University
Bachelor in Translation and Interpretation
01.2018
Skills
Strong teamwork and collaboration skills
Adaptable and dynamic approach to work
Responsible and committed to meeting deadlines and exceeding expectations
Excellent multitasking skills, capable of managing multiple projects simultaneously
Proficient in localization and proofreading, and SEO optimization techniques
Fast learner with a keen eye for detail and a solid understanding of marketing and SEO principles
Experienced in Trados, Xbench, Trello, Contentful, Lokalise Caption Hub and Subtitle Edit
Languages
Spanish, Native speaker
English, C2
Hobbies and Interests
Passionate about film and television, with a deep interest in popular culture
Avid user of streaming services such as Netflix, Prime, HBO+, and Disney+
Enthusiastic gamer with a love for all types of games
Languages
English
Full Professional
Spanish
Native/ Bilingual
Timeline
Spanish Editor and Translator (MTPE)
Honey Badger (Project based)
01.2023
Spanish Linguist
Bybit
01.2022 - 08.2022
Spanish Translator/editor/proofreader
Freelance
10.2016 - Current
Medical Translator
M&VR Association S.A.C
01.2016 - 01.2021
University Canada West
MBA
Cambridge Michigan Language Assessments
Examination for the Certificate of Proficiency in English (ECPE)